30 tale, 1 kaart: Europese Woordvertaler is 'n prettige manier om iets nuuts te leer

30 tale, 1 kaart: Europese Woordvertaler is 'n prettige manier om iets nuuts te leer


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Dankie, James Trimble, vir die skep van 'n insiggewende tydverkwisting wat al my gunsteling geek-belangstellings kombineer - kaarte, Europa, taalpatrone en taalevolusie. Asof sy werk op die UK Data Explorer nie cool genoeg was nie, het Trimble 'n bladsy geskep waarmee lesers enige Engelse woord - insluitend vloekwoorde - kan inprop en dit op 'n kaart van Europa kan vertaal. U kan hier rondspook met die kaart.

Volgens Trimble was “hierdie bladsy geïnspireer deur Bezbojnikul se etimologie-kaarte op reddit (wat baie meer informatief is as hierdie kaart). Dit is gebou met behulp van D3, kaarte van Natural Earth en die Google Translate API. ”

Neem die woord 'sexy'. Meer as die helfte van die tale wat aangebied word, gebruik dieselfde spelling en uitspraak. As ek op my Europese reis op iemand wou slaan, wys die kaart dat ek hierdie byvoeglike naamwoord moet verander sodra ek Ysland getref het, waar dit verander na kynþokkafullur. Vir my is dit makliker om 'n visuele voorstelling van die woord waarna ek soek te sien as om individuele taalgidse vir elke plek rond te dra.

Watter woorde was u verbaas om oor Trimble se kaart te wete te kom?


Kyk die video: Tekst 23 Goede woordenboeken